Wednesday 8 June 2011

Verb tenses and derivatives

Sustantivos verbales

            Son palabras que provienen de los verbos. 
            Para transformar un verbo en sustantivo, basta agregar el sufijo …ni al verbo en infinitivo.
            Este sufijo transformador constituye una forma para generar nuevas palabras que reciben el nombre de sustantivos verbales. Ejempos:

Ewéridiha:                   Advertir,                     eweridihani:                advertencia,
                                    Amonestar                                                       amonestación.
Áuwe (ha):                  Morir,                          áwehani:                     desmayo,
                                    Fallecer:                       áuweni:                        muerte.
Aríñaha:                      Comunicar,                  ariñahani:                    comunicación
                                    Informar;                                             información, mensaje.
Awáuragua:                 Ahorrar,                       awauraguni:                ahorro,
                                    Invertir:                                                           inversión.

            Son sustantivos verbales
Adamuridaguni:                                 Reunión, asamblea, asociación
Egemedehani:                                     Racionamiento, acaparamiento,
                                                            Restriccion
Arítaguni:                                           Recuerdo, nostalgia
Arîhani:                                               Lectura, nota técnica
Asigenehani:                                       Discusión, debate, foro
Akútihani:                                           Investigación, averiguación                -100-
Aruwaihani:                                        Gobierno, reinado, mandato
Ayeihani:                                            Imitación, aculturación
Adundehani:                                       Orientación, guia
Egesihani:                                           Imaginación, cálculo, estimación
Anuadahani:                                       Escogencia, selección
Álügüdahani:                                      Pregunta, entrevista, encuesta,
                                                            Interrogación
Agañeiruni:                                         Ganancia, utilidad económica, rédito
Agañeihani:                                        Compra
Araudahani:                                        Enseñanza
Agumairuni:                                        Publicidad, anuncio, difusión
Edewerehani:                                      Obsequio, regalo, dádiva
Adurugeihani:                                     Intercambio comercial, trueque
Abimehani:                                         Soborno, ensalce, endulce
Amúdihani:                                         Esclavitud, opresión
Amudiruni:                                         Esclavismo
Abuyaruni:                                          Denuncia, reporte
Ayúneruni:                                          Abstinencia, ayundo
Esemeihani:                                        Arrepentimiento


                                                Sustantivación de los verbos

            Esta es una de las formas de mayor uso entre los garifunas.
            La sustantivación se logra cuando los verbos en infinitivo se hacen acompañar de los prefijos posesivos.
            Los prefijos posesivos comúnmente usados en la sustantivación de los verbos son los siguientes: l…, t…. y ha….
            Para mayor comprensión se presenta el siguiente esquema:

l…:      verbo en infinitivo                   …(u)n:            el.. de, la… de, el/la…            -101-
                                                                                                Sobre
t…:      verbo en infinitiv                     …(u)n:            la… de(l), sobre.

           
            Verbo en                    Sustan-                       Significado
            Infinitivo                    tivacion                                  


Ewéridiha                    Lewéridihan               La advertencia de
Abimeha                      Labimehan                  El soborno de
Aritagua                      Larítagun                    El recuerdo de
Ayúmaha                     Layúmahan                 La agania de
Awauragua                  Lawauragun                El ahorro de
Aránaha                       Laránahan                   El fraude de
Íweruha                       Líweruhan                  El robo de,el hurto de
Amúdiha                     Lamúdihan                 El robo de,el hurto de
Ábunaha                      Lábunahaun                El funeral de
Egémedeha                 Legémedehan             El racionamiento de (sobre)
Agúmaira                    Lagúmairun                La difusión de
Abíniha                       Labínihan                    La bendicion de
Araudaha                    Laraudahan                 La enseñanza de
Akútiha                       Lakútihan                   La ivestigación de
Añündüha                   Lañündühan               El comentario de (sobre)
Auwe                          Láuwen                       La muerte de
Aiga                            Laigin/laigun               La comida de
Agúdumeira                Lagudumeirun                        La adaptación de
Ayúmura                     Layúmurun                 La alabanza de
Ariñaha                       Lariñahan                    El comunicado de (sobre)




                                    Sustantivo Instrumental

            Las palabras que expresan nombre de objetos o actividades se denominan sustantivos instrumentales.
-102-   
            Estas palabras se forman agregando al verbo en infinitivo el sufijo instrumental: …gülei:

Afúriduha:      Freir                 Afuridugülei:              Freidor,
                                                                                    Fridera.
Asuiduha:        Guisar.             Asuidu (ha) gülei:       Sartén.
Amábaida:       Secar               Amabaidagülei:          Secadora.
Alúgura (ha):   Vender                        Aluguragülei:              Puesto de venta.
                                                                                    Negocio.
Ata (gua):        Beber, tomar   átagülei:                      Bar, cantina
Álugura:          Calentarse       áluguragülei:               Calefactor
Adiliha:           Enfriar, helar   adilihagülei:                Enfriador
                                                                                    Refrigerador
Awaira:           Subir                awairagülei:                Ascensor.
Achibagua:      Lavar               Achibaguagülei:          Lavandero,
                                                                                    Lavador, pila.
Abürüha          Escribir            Abürü (ha) gülei:        Lápiz de escribir
Eféindiha:       Pintar,              Efeindigülei:               Lápiz de
                        Colorear                                              colores.
Adímureha:     Conversar,       Adimuregülei:             Manual de
                                                                                    Conversación.
Adúndeha:      Guiar, orientar, Adundehagülei:         Guia de enseñanza
                        Encauzar.
Aunaha:           Enviar,             Aunahagülei:              Mandadero,
                        mandar                                                            mensajero
Amáhara:         Vaciar,             Amaharagülei:            Vaciador,
                        Achicar                                                achicador
Ayudeiha:       Mecerse,          Ayudeihagülei:           Columpio,
                        Columpiarse                                        mecedora
Ebélura:           Entrar,             Ebeluragülei:               Preámbulo,
                        Introducirse                                         prefacio,
                                                                                    Introducción


                                    Conjugación de los verbos regulares                            -103-
                                                Sifijos gramaticales

            Son variantes gramaticales que se colocan al verbo en infinitivo para expresar acción o movimiento.

                                                Son sufijos gramaticales:

                                                …na:               …me
                                                …bu:              …te
                                                …i:                  …lo
                                                …un:              …la
                                                …wa:              …nos
                                                …ü:                 …le (s)
                                                …ña:               …los, …las.

Ejercicios

Chülüti aríhana:                      (él) llegó a verme.
Niábiña aríhabu:                     (yo) vengo a verte.
Naibuga adügai:                      (yo) voy a hacerlo.
Maudinbadina aríahaun:         (yo) no iré a buscarla.
Ligía lúdiba ariahawa:            El irá a buscarnos.
Ligia líábiña aríhaü:                Él viene a verles.
Gatu nudin igiraña hábiñe:     Debo ir a dejarlos a su casa.

                        La forma progresiva de los verbos

            La forma progresiva o continua de los verbos describe un hecho que trancurre o que continúa de acuerdo al tiempo.

La forma progresiva de los verbos se divide en:                                             -104-

·                     Gerundio o presente continuo
·                     Presente progresivo
·                     Pasado progresivo
·                     Futuro progresivo


Gerundio o presente continuo

      El gerundio se forma agregando el sufijo “ina” al verbo en infinitivo:

Verbo en infinitivo                 Sufijo                               Gerundio
                                               Continuo                           Presente continuo


Aríha:        Ver, mirar                                            Aríhaina:         Viendo
Adüga:      Hacer,                                                  Adügaina:       Haciendo
                  Confeccionar                                                               /confeccionando
Ibiha:         Obtener,                                              ibihaina:          Obteniendo,
                  Lograr                                                                         logrando
Ichiga:       Dar, datar                                            Ichigaina:        Dando,
                                                                                                      Dotando
Irida:         mencionar,                     ina                 iridaina:          mencionando,
                  Nombrar                                                                      nombrando
Agúmesera: Empezar,                                           Agúmeseraina: 
                                                                                          /Empezando,iniciando
Araida:      Guardar                                               Araidaina:       Guardalo
Aucha:       Intentar,                                              Auchaina:       Intentando
                  Tratar                                                                           tratando




Futuro progresivo                                                                             -105-

            El futuro progresivo se emplea para indicar una acción por realizarse casi en forma inmediata.
            Para formar verbos en futuro progresivo basta anteponer al verbo en infinitivo los siguientes prefijos pronominales de esta manera:

           
                                                n…
                                                b…
                                                l…
                                                t…                   verbo en infinitivo              
                                                w(a)…
                                                h…
                                                h(a)…




alîha:                voy a leer                                 aríha:               ver, mirar, observar

nalîha:             voy a leer                                 naríha:             voy a ver
balîha:             vas a leer                                 baríha:             vas a ver
lalîha:               va a leer                                   laríha:              va a ver
talîha:              va a leer                                   taríha:              va a ver
walîha:             vamos a leer                            waríha:                        vamos a ver
halîha:             van (uds.) a leer                       haríha:             van (uds.) a ver
halîha:             van (ellos) a leer                      haríha:             van (ellos) a ver

aucha:              tratar, intentar                         ayánuha:          hablar, conversar
                                                                                                platicar

naucha:            voy a intentar                          nayánuha:        voy a hablar
baucha:            vas a intentar                           bayánuha:        vas a hablar
laucha:             va a intentar                            layánuha:         va a hablar
taucha:             va a intentar                            tayánuha:         va a hablar                   -106-
waucha:           vamos a intentar                      wayánuha:       vamos a hablar
haucha:            van (uds.) a                             hayánuha:        va (Uds.) a
                        intentar                                                            hablar

adüga:             hacer, elaborar                         araida:             guardar, preservar

nadüga:           voy a hacer                              naraida:           voy a guardar
badüga:           vas a hacer                               baraida:           vas a guardar
ladüga:                        va a hacer                                laraida:                        va a guardar
tadüga:                        va a hacer                                taraida:            va a guardar
wadüga:          vamos a hacer                          waraida:          vamos a guardar
hadüga:           van (Uds.) a hacer                   haraida:           van (Uds.) a
                                                                                                hablar
hadüga:           van (ellos) a hacer                   haraida:           van (ellos) a guardar

ígira:                dejar, abandonar                     áibuga:             ir, caminar

nígira:              voy a dejar                              náibuga:          voy (a ir)
bígira:              vas a dejar                               báibuga:          vas (a ir)
lígira:               va a dejar                                 láibuga:            va (a ir)
tigira:               va a dejar                                 táibuga:           va (a ir)
wígira:             vamos a dejar                          wáibuga:          vamos (a ir)
hígira:              van (Uds.) a dejar                   haíbuga:          van (Uds.) (a ir)
hígira:              van (ellos) a dejar                    háibuga:          van (ellos) (a ir)

áunaha:            mandar, enviar                                    ariñega:            decir, manifestar

náunaha:          voy a mandar                          nariñega:         voy a decir
báunaha:          vas a mandar                           bariñega:         vas a decir
láunha:             va a mandar                             lariñega:           va a decir
táunaha:           va a mandar                             tariñega:          va a decir         -107-
wáunaha:         vamos a mandar                      wariñega:         vamos a decir
háunaha:          Van (Uds.) a mandar              hariñega:         van (ellos) a decir

Presente progresivo

            Para formar el Presente continuo o progresivo de los verbos, basta con agregar el sufijo …(ü) ña al verbo en futuro progresivo, veamos:
              (u­)
              (i)

alîha                 leer                                          aríaha:              buscar

nalîhaña:         estoy leyendo                          naríhaña:         estoy buscando
balîhaña:         estás leyendo                           baríhaña:         estás buscando
lalîhaña:          está leyendo                            laríhaña:          está buscando
talîhaña:          está leyendo                            taríhaña:          está buscando
walîhaña:        estamos leyendo                      waríhaña:        estamos/buscando
halîhaña:         están (Uds/leyendo)                haríhaña:         están (uds)/buscando
halîhaña:         están (ellos) leyendo               haríhaña:         están (ellos) buscando

adüga:             hacer, elaborar                         ichiga:              dar, proporcionar

nadügüña:      estoy haciendo                                    níchiguña:       estoy dando
badügüña:      estás haciendo                         bichiguña:       estás dando
ladügüña:       está haciendo                          tichiguña:       está dando
wadügüña:     estamos haciendo                    wíchiguña:      están (Uds.) dando   -108-
hadügüña:      están (Uds,) haciendo             hichiguña:       están (Uds.) dando
hadügüña:      están (ellos) haciendo              híchiguña:       están (ellos) dando

ibiha:               obterner, lograr                        igira:                dejar, abandonar

nibihiña:          estoy obteniendo                     nigiruña:         estoy dejando
bibihiña:          estás obteniendo                     bigiruña:         estás dejando
libihiña:           está obteniendo                       ligiruña:          está dejando
tibihiña:          está obteniendo                       tigiruña:          está dejando
wabihiña:        estamos                                   wigiuña:         estamos dejando
hibiniña:          están (Uds.) obteniendo          higiruña:         están (Uds.) dejando
habiniña:         están (ellos) obteniendo          hígiruña:         están (ellos)
                        obteniendo                                                      dejando





Pasado progresivo

            Para formar el pasado progresivo de los verbos, basta acompañar al verbo en presente progresivo de la partícula buga así:

alîha:                leer

nalîhaña buga:            (yo) estaba leyendo
balîhaña buga:            (tú) estabas leyendo
lalîhaña buga:             (él) estaba leyendo
talîhaña buga:             (ella) estaba leyendo
walîhaña buga:           estábamos leyendo                                                      -109-
halîhaña buga:            estaban leyendo
halîhaña buga:            estaban (ellos) leyendo

aríaha:                          buscar

naríahaña buga:          (yo) estaba buscando
baríahaña buga:          (tú) estabas buscando
laríahaña buga:           (el) estaba buscando
taríahaña buga:           (ella) estaba buscando
wariahaña buga:         (Nos) estábamos buscando
haríahaña buga:          (Uds.) estaban buscando
haríahaña buga:          (ellos) estaban buscando

adüga:                         hacer, confeccionar

nadügüña buga:          (yo) estaba haciendo
badügüña buga:          (tú) estabas haciendo
ladügüña buga:           (él) estaba haciendo
tadügüña buga:          (ella) estaba haciendo
wadügüña buga:         (nos) estábamos haciendo
hadügüña buga:          (Uds.) estaban haciendo
hadügüña buga:          (ellos) estaban haciendo

ichiga:                          dar, proporcionar

nichiguña buga:          (yo) estaba dando
bichiguña buga:          (tú) estabas dando
lichiguña buga:           (él) estaba dando
tichiguña buga:           (ella) estaba dando
wichiguña buga:         (nos.) estabamos dando
hichiguña buga:          (Uds.) estaban dando
hichiguña buga:          (ellos) estaban dando



ibiha:                           obtener, lograr                                                             -110-

nibíhiña buga(*)         (yo) estaba obteniendo
bibíhiña buga:             (tú) estabas obteniendo
libíhiña buga:              (él) estaba obteniendo
tibíhiña buga:             (ella) estaba obteniendo
wibíhiña buga:            (nos) estábamos obteniendo
hibíhiña buga:             (Uds.) estaban obteniendo
hibíhiña buga:             (ellos) estaban obteniendo

ígira:                            dejar, abandonar

nígiruña buga:            (yo) estaba dejando
bígiruña buga:            (tú) estabas dejando
lígiruña buga:             (él) estaba dejando
tígiruña buga:             (ella) estaba dejando
wígiruña buga:           (nos) estábamos dejando
hígiruña buga:            (ellos) estaban dejando


                        Conjugaciones en el modo indicativo

Presente simple

            Para formar verbos conjugados en presente simple, basta agregar al verbo los siguientes sufijos o declinantes verbales:


            …tina:            Para 1a Persona singular
            …tibu:            Para la Persona singular



   (*)  nibihiña = nibíhuña




…ti:                 para 3a persona singular masculina                             -111-
…tu:               para 3a persona singular femenina
…tiwa:            para 1a persona plural
…tiü:              para 2a persona plural
…tiñu:            para 3a persona plural masculina
…tiña:            para 3a persona plural femenina




Abúsiera:                                 Desear, querer


Busientina:                             (yo) deseo
Busientibu:                             (tú) deseas
Busienti:                                  (él) desea
Busientu:                                (ella) desea
Busientiwa:                             (nosotros) deseamos
Busientiü:                               (Uds.) desean
Busientiñu:                             (ellos) desean
Busientiña:                             (ellas) desean

Emégeira:                                Necesitar, requerir

Mégeitina:                              (yo) necesito
Mégeitibu:                              (tú) necesitas
Mégeiti:                                   (él) necesita
Mégeitu:                                 (ella) necesita
Mégeitiwa:                              (nosotros) necisitamos
Mégeitiü:                                (Uds.) necesitan
Mégeitiñu:                              (ellos) necesitan
Mégeitiña:                              (elllas) necesitan

Alîha:                                      Leer

Alîhatina:                                (yo) leo.
Alîhatibu:                               (tú) lees.
Alîhati:                                    (él) lee.
Alîhatu:                                   (ella) lee.                                                          -112-
Alîhatiwa:                               (nosotros) leemos
Alîhatiü:                                  (Uds.) leen.
Alîhatiñu:                               (ellos) leen.
Alîhatiña:                                (ellas) leen.

Ayánuha:                                 Hablar, platicar

Ayánuhatiña:                          (yo) platico
Ayánuhatibu:                          (tú) platicas
Ayánuhati:                              (él) platica
Ayánuhatu:                             (ella) platica
Ayánuhatiwa:                         (nosotros) platicamos
Ayánuhatiü:                            (Uds.) platican
Ayánuhatiñu:                          (ellos) platican
Ayánuhatiña:                          (ellas) platican


Aríha:                                      Ver, observar, mirar

Aríhatina:                               (yo) observo
Aríhatibu:                               (tú) observas
Aríhati:                                    (él) observas
Aríhatu:                                  (ella) observa
Aríhatiwa:                               (nosotros) observamos
Aríhatiü:                                 (Uds.) observan
Aríhatiñu:                               (ellos) observan
Aríhatiña:                               (ellas) observan

Pasado cercano
(Pretérito)

            Para formar el pasado cercano, basta anexar la partícula buga a los verbos en presente simple.

            La conjugación del verbo en pasado cercano se da en la forma siguiente:     -113-

Aríaha:                                                Buscar,

Aríahatina buga:                     (yo) busqué
Aríahatibu buga:                    (tú) buscaste.
Aríahati buga:                                    (El) buscó
Aríahatu buga:                       (Ella) buscó
Aríahatiwa buga:                    (nosotros) buscamos
Aríahatiü buga:                      (Uds.) buscaron
Aríahatiñu buga:                    (ellos) buscaron
Aríahatiña buga:                     (ellas) buscaron

Aríha:                                      ver, mirar, observar

Aríhatina buga:                      (yo) vi
Aríhatibu buga:                      (tú) viste
Aríhati buga:                          (él) vio
Aríhatu buga:                         (ella) vio
Aríhatiwa buga:                     (nosotros) vimos
Aríhatiü buga:                        (Uds.) vieron
Aríhatiñu buga:                      (Ellos) vieron
Aríhatiña buga:                      (Ellas) vieron

Ayánuha:                                 hablar, platicar, conversar

Ayánuhatina buga:                 (yo) platiqué
Ayánuhatibu buga:                 (tú) platicaste
Ayánuhati buga:                     (él) platicó
Ayánuhatu buga:                    (ella) platicó
Ayánuhatiwa buga:                (nos.) platicamos
Ayánuhatiü buga:                   (Uds.) platicaron
Ayánuhatiñu buga:                 (ellos) platicaron                                              -114-
Ayanuhatiña buga:                 (ellas) platicaron

Alîha:                                      Leer

Alîhatina buga:                       (yo) lei
Alîhatibu buga:                      (tú) leiste
Alîhati buga:                          (él) leyó
Alîhatu buga:                         (ella) leyó
Alîhatiwa buga:                      (Nos) leimos
Alîhatiü buga:                                    (Uds.) leyeron
Alîhatiñu buga:                      (ellos) leyeron
Alîhatiña buga:                       (ellas) leyeron

Adüga:                                                hacer, elaborar, confeccione

Adügatina buga:                    (yo) hice
Adügatibu buga:                    (tú) hiciste
Adügati:  buga:                      (él) hizo
Adügatu buga:                       (ella) hizo
Adügatiwa buga:                   (nos) hicimos
Adügatiü buga:                      (Uds.) hicieron
Adügatiñu buga:                    (ellos) hicieron
Adügatiña buga:                    (ellas) hicieron

Pasado lejano
(Copreterito)

La conjugación del verbo en pasado lejano se da anexando el sufijo meha o bugaha  al presente simple:

Aríaha:                                    Buscar

Aríahatina meha:                    (yo) buscaba
Aríahatibu meha:                    (tú) buscabas
Aríahati meha:                        (él) buscaba                                                     -115-
Aríahatu meha:                       (ella) buscaba
Aríahatiwa meha:                   (Nosotros) buscábamos
Aríahatiü meha:                      (Uds.) buscaban
Aríahatiñu meha:                    (ellos) buscaban
Aríahatiña meha:                    (ellas) buscaban


Aríha:                                      ver, mirar, observar

Aríhatina meha:                      (yo) miraba
Aríhatibu meha:                     (tú) mirabas
Arihati meha:                         (él) miraba
Aríhatu meha:                                    (ella) miraba
Arihatiwa meha:                     (Nosotros) mirábamos
Aríhatiü meha:                       (Uds.) miraban
Aríhatiñu meha:                     (ellos) miraban
Aríhatiña meha:                      (ellas) miraban

Ayánuha:                                 hablar, platicar, conversar

Ayánuhatina meha:                (yo) platicaba
Ayánuhatibu meha:                (tú) platicaba
Ayánuhati meha:                    (él) platicaba
Ayánuhatu meha:                   (ella) platicaba
Ayánuhatiwa meha:               (Nos.) platicábamos
Ayánuhatiü meha:                  (Uds.) platicabamos
Ayanuhatiñu meha:                (ellos) platicaban
Ayanuhatiña meha:                (ellas) platicaban

Alîha:                                      leer

Alîhatina meha:                      (yo) leía
Alîhatibu meha:                      (tú) leías
Alîhati meha:                          (él) leía                                                            -116-
Alîhatu meha:                         (ella) leía
Alîhatiwa meha:                     (Nos) leíamos
Alîhatiü meha:                        (Uds.) leían
Alîhatiñu meha:                      (ellos) leían
Alîhatiña meha:                      (ellas) leían

Adüga:                                                hacer, elaborar, confeccionar

Adügatina meha:                    (yo) hacía
Adügatibu meha:                   (tú) hacia
Adügati meha:                       (él) hacia
Adügatu meha:                      (ella) hacia
Adügatiwa meha:                   (Nos) haciamos
Adügatiñu meha:                   (Uds.) hacian
Adügatiña meha:                    (ellos) hacian
Adügatiñu meha:                   (ellas) hacian



Futuro simple

            El futuro indicativo se usa para expresar una acción futua; se forma agregando el sufijo  …ba a los verbos conjugados en Futuro Progresivo.
            Nota: este sufijo se convierte en …uba cuando se utiliza con verbos terminados en da, ra, cha, hua I en ga.  Mientras que en los verbos que llevan su penúltima sílaba terminada en ü, este sufijo se converte en …üba.

Alîha:                                      leer

nalîhaba:                                 (yo) leeré
balîhaba:                                 (tú) leerás
lalîhaba:                                  (él) leeré
talîhaba:                                  (ella) leerá                                                        -117-
walîhaba:                                (ella) leerá
halîhaba:                                 (nos) leeremos
halîhaba:                                 (ellos/ellas) leerán

Araida:                                                Guardar, preservar

naraiduba:                              (yo) guardaré
baraiduba:                              (tú) guardarás
laraiduba:                               (él) guardarás
taraiduba:                               (ella) guardará
waraiduba:                             (nos) guardaremos
haraiduba:                              (vos) guardareis
haraiduba:                              (ellos/ellas) guardarán

igira:                                        Dejar, abandonar

nígiruba:                                 (yo) dejaré
bigiruba:                                 (tu) dejarás
ligiruba:                                  (él) dejará
tigiruba:                                  (ella) dejará
wigiruba:                                (nos) dejaremos
higiruba:                                 (vos) dejareis
higiruba:                                 (ellos/ellas) dejarán

Aucha:                                     Tratar, procurar, probar                       -118-

nauchuba:                               (yo) intentaré
bauchuba:                               (tu) intentaras
lauchuba:                                (él) intentará
tauchuba:                                (ella) intentará
wauchuba:                              (nos) intentaremos
hauchuba:                               (vos) intentareis
hauchuba:                               (ellos/ellas) intentarán

Adüga:                                                Hacer, elaborar

nadügüba:                              (yo) haré
badüguba:                              (tu) harás
ladüguba:                               (él) hará (él)
tadüguba:                               (ella) hará (ella)
wadüguba:                             (nos) haremos
hadüguba:                              (vos) haremos
hadüguba:                              (ellos/ellas) harán

Ayánuha:                                 Hablar, platicar, Conversar, charlar

nayánuhaba:                           (yo) hablará
bayánuhaba:                           (tu) hablarás
layánuhaba:                            (él) hablará
tayánuhaba:                            (ella) hablará
wayánuhaba:                          (nos) hablaremos
hayánuhaba:                           (vos) hablareis
hayánuhaba:                           (ellos/ellas) hablarán

aríñega:                                    Decir, manifestar

nariñeguba:                             (yo) diré
baríñeguba:                             (tu) dirán
laríñeguba:                              (él) dirán (él)                                                   -119-
taríñeguba:                             (ella) dirá (ella)
wariñeguba:                            (nos) diremos
haríñeguba:                             (vos) direis
haríñeguba:                             (ellos/ellas) dirán

Anüga:                                                Traer, llevar

nanügüba:                               (yo) traeré, llevaré
banügüba:                               (tu) traeras, llevarás
lanügüba:                                (él) traerá, llevará
tanügüba:                               (ella) traerá, llevará
wanügüba:                              (nos) traeremos, llevaremos
hanügüba:                               (ellos/ellas) traeran, llevarán

aibuga:                                     ir, caminar, andar

náibuguba:                              (yo) caminaré
báibuguba:                              (tu) caminarás
láibuguba:                               (él) caminará
táibuguba:                              (ella) caminará
wáibuguba:                             (nos) caminaremos
háibuguba:                              (vos) caminareis
háibuguba:                              (ellos/ellas) caminarán

El pasado perfecto
(Antepresente)

            Para conjugar verbos garifunas en antepresente, basta con agregar al verbo en infinitivo los siguientes sufijos verbales:

            …dina:           para 1a persona singular                                              -120-
            …dibu:           para 2a persona singular
            …li:                 para 3a persona singular masculina
            …ru:               para 3a persona singular femenina
            …diwa:           para 1a persona plural
            …diü:             para 2a persona plural
            …ña:               para 3a persona plural

Aplicación

Aríha:                                      Ver, mirar, observar

aríhadina:                                (yo) he visto
aríhadibu:                               (tú) has visto
aríhali:                                     (él) ha visto
aríharu:                                   (ella) ha visto
aríhadiwa:                               (Nos) hemos visto
aríhadiü:                                  (Uds.) han visto
aríhaña:                                   (ellos) han visto

Ayánuha:                                 Hablar, platicar

ayánuhadina:                          (yo) he platicado
ayánuhadibu:                          (tú) has platicado
ayánuhali:                                (él) ha platicado
ayánuharu:                              (ella) ha platicado
ayánuhadiwa:                         (Nos) hemos platicado
ayánuhadiü:                            (Uds.) han platicado

Alîha:                                      Leer

alîhadina:                                (yo) he leido                                                                -121-
alîhadibu:                                (tú) has leido
alîhali:                                     (él) ha leido
alîhadiwa:                               (Nos) hemos leido
alîhadiü:                                  (Uds.) han leido
alíhaña:                                   (ellos) han leido

Adüga:                                                Hacer, confeccionar, elaborar

adügadina:                              (yo) he hecho
adügadibu:                             (tú) has hecho
adügali:                                   (él) ha hecho
adügaru:                                 (ella) ha hecho
adügadiwa:                             (Nos.) hemos hecho
adügadiü:                                (Uds.) han hecho
adügaña:                                 (ellos) han hecho

Aríha:                                      Buscar

aríhadina:                                (yo) he buscado
aríhadibu:                               (tú) has buscado
aríhali:                                     (él) ha buscado
aríharu:                                   (ella) ha buscado
aríhadiwa:                               (Nos) hemos buscado
aríahadiü:                                (Uds.) han buscado
aríahaña:                                 (ellos) han buscado


                                                Variantes del verbo
                                                En pasado perfecto

            Para conjugar el variante de verbos en pasado perfecto, bastará con manejar el siguiente esquema matricial, veamos:

                                                                                                                        -122-

           
            Verbo en                              Sufijo                             Sufijo
            Infinitivo                            imperativo                        antepresente


aríha:               ver                   …na                he                    …dina:           me
adüga:             hacer                …ba                has                   …dibu:           te
aríaha:              buscar              …la                 ha                    …li:                 lo, le
alügüdaha:       preguntar         …ta                 ha                    …ru                la
atúriaha:          estudiar           …wama          hemos              …diwa            nos
                                                …huma:         habeis              …diü:             les
                                                …hama:         han                  …ña:               los, las





Aplicación

aríhanâdibu:                                       (yo) te he visto
aríhabâdina:                                       (tú) me has visto
aríhalâdina:                                         (él) me ha visto
aríhatâdina:                                        (ella) me ha visto
aríhawamâdibu:                                 (Nos.) te hemos visto
aríhahumâdina:                                  (Uds.) me han visto
aríhahamâdina:                                  (ellos) me han visto

aríhanâli:                                             (yo) lo he visto, ya lo
adügabâru:                                         (tu) lo has hecho
álügüda wamâli:                                 (Nos.) le hemos preguntado
aríahatâdiwa:                                      (ella) nos ha buscado
arihawamâña:                                     (nos.) lo hemos visto


Nota:  El lector puede continuar combinando y seguir generando nuevas palabras.


El pasado pluscuamperfecto                                                            -123-
(Antecopretérito)

            Para conjugar verbos en antecopretérito, bastará con agregar la particula buga al verbo conjugado en pasado perfecto, asi:

Aríha:                                                  Mirar, ver, observar

arihadina buga:                                   (yo) habia visto
aríhadibu buga:                                  (tú) habias visto
arihali buga:                                        (él) habia visto
aríharu buga:                                      (ella) habia visto
aríhadiwa buga:                                  (Nos.) habiamos visto
aríhadiü buga:                                                (Uds.) habian visto
aríhaña buga:                                      (ellos) habian visto

Ayánuha:                                             Hablar, platicar

ayánuhadina buga:                             (yo) habia platicado
ayánuhadibu buga:                             (tú) habias platicado
ayánuhali buga:                                  (él) habia platicado
ayánuhadiwa buga:                            (Nos.) habia platicado
ayánuhadiü buga:                               (Uds.) habian platicado
ayánuhaña buga:                                (ellos) habian platicado



Alîha:                                                  Leer

alîhadina buga:                                   (yo) habia leido
alîhadibu buga:                                   (tú) habia leido
alíhali buga:                                        (él) habia leido
alîharu buga:                                       (ella) habia leido
alíhadiwa buga:                                  (nos.) habiamos leido
alîhadiü buga:                                     (Uds.) habían leido                            -124-
alîhaña buga:                                      (ellos) habian leido

Adüga:                                                            Hacer, elaborar, confeccionar

adügadina buga:                                 (yo) habia hecho
adügadibu buga:                                (tú) habias hecho
adügali buga:                                      (él) habia hecho
adügaru buga:                                                (ella) habia hecho
adügadiwa buga:                                (nos.) habiamos hecho
adügadiü buga:                                  (Uds.) habian hecho
adügaña buga:                                    (ellos) habian hecho

Atúriaha:                                             Estudiar

aturiahadina buga:                              (yo) habia estudiado
aturiahadibu buga:                             (tú) habias estudiado
aturiahali buga:                                   (él) habia estudiado
aturiaharu buga:                                 (ella) habia estudiado
aturiahadiwa buga:                             (Nos.) habiamos estudioso
aturiahadiü buga:                               (Uds.) habian estudiado
aturiahaña buga:                                 (ellos) habian estudiado

aucha:                                                  intentar, procurar

hauchadina buga:                               (yo) habia intentado
hauchadibu buga:                               (tú) habias intentado
hauchali buga:                                    (él) habia intentado
haucharu buga:                                   (ella) habia intentado
hauchadiwa buga:                              (Nos.) habiamos intentado
hauchadiü buga:                                 (Uds.) habian intentado
hauchaña buga:                                  (ellos) habian intentado








Futuro perfecto                                                                                 -125-
(Ante futuro)

            Para conjugar verbos garifunas en futuro perfecto, bastará con agregar la particula me al verbo conjugado en antepresente, asi:

Aríha:                                      Mirar, ver, observar

aríhadina me:                          (yo) habré visto
aríhadibu me:                          (tú) habras visto
aríhali me:                               (él) habra visto
aríharu me:                              (ella) habra visto
aríhadiwa me:                         (Nos.) habremos visto
aríhadiü me:                            (Uds.) habrán visto
aríhaña me:                             (ellos) habrán visto

Ayánuha:                                 Hablar, platicar

ayánuhadina me:                     (yo) habré platicado
ayánuhadibu me:                    (tú) habras platicado
ayánuhali me:                          (él) habrá platicado
ayánuhadiwa me:                    (Nos.) habremos platicado
ayánuhadiü me:                      (Uds.) habrán platicado
ayánuhaña me:                        (ellos) habrán platicado

Alîha:                                      Leer

alîhadina me:                          (yo) habré leido
alîhadibu me:                          (tú) habras leido
alíhali me:                               (él) habrá leido
alîharu me:                              (ella) habrá leido
alîhadiwa me:                         (nos.) habremos leido
alîhadiü me:                            (Uds.) habrán leido                                                   -126-
alîhaña me:                              (ellos) habrán leido

Adüga:                                                Hacer, elaborar, confeccionar

adügadina me:                                    (yo) habré hecho
adügadibu me:                        (tú) habras hecho
adügali me:                             (él) habrá hecho
adügadiwa me:                       (ella) habrá hecho
adügadiü me:                          (nos.) habremos hecho
adügaña me:                           (Uds.) habran hecho


Atúriaha:                                 Estudiar

aturiahadina me:                     (yo) habré estudiado
aturiahadibu me:                     (tú) habrás estudiado
aturiahali me:                          (él) habra estudiado
aturiaharu me:                         (ella) habrá estudiado
aturiahadiwa me:                    (Nos.) habremos estudiado
aturiahadiü me:                       (Uds.) habrán estudiado
aturiahaña me:                        (ellos) habrán estudiado

Aucha:                                     Intentar, probar, procurar

hauchadina me:                       (yo) habré intentado
hauchadibu me:                      (tú) habrás intentado
hauchali me:                            (él) habrá intentado
haucharu me:                          (ella) habrá intentado
hauchadiwa me:                      (Nos.) habremos intentado
hauchadiü me:                                    (Uds.) habrán intentado
hauchaña me:                          (ellos) habrán intentado



                                                El modo potencial de los verbos                               -127-
                                                            Potencial simple
                                                              (Postpretérito)

            Para formar el verbo en modo potencial, basta con agregar la particula yebe al verbo conjugado en futuro simple del indicativo. Veamos:


Ayánuha:                                 Hablar, platicar

nayánuhaba yebe:                   (yo) hablaria
bayánuhaba yebe:                   (tú) hablarias
layánuhaba yebe:                    (él) hablaria
tayánuhaba yebe:                    (ella) hablaria
wayánuhaba yebe:                  (Nos.) hablariamos
hayánuhaba yebe:                   (Uds.) hablarian
hayánuhaba yebe:                   (ellos) hablarian

Aríha:                                      Ver, mirar, observar

naríhuba yebe:                        (yo) veria
barihuba yebe:                        (tú) verias
larihuba yebe:                         (él) veria
tarihuba yebe:                         (ella) veria
warihuba yebe:                       (Nos.) veriamos
harihuba yebe:                        (Uds.) verian
harihuba yebe:                        (ellos) verian

ibiha:                                       Obtener, lograr

nibihuba yebe:                        (yo) obtendria
bibihuba yebe:                        (tú) obtendrias
libihuba yebe:                         (él) obtendria
tibihuba yebe:                         (ella) obtendria                                               -128-
wabihuba yebe:                       (Nos.) obtendriamos
hibihuba yebe:                        (Uds.) obtendrian
habihuba yebe:                        (ellos) obtendrian

Adüga:                                                Hacer, elaborar, confeccionar

nadügüba yebe:                      (yo) haria
badügüba yebe:                      (tú) harias
ladügüba yebe:                       (él) haria
tadügüba yebe:                       (ella) haria
wadügüba yebe:                     (Nos.) hariamos
hadügüba yebe:                      (Uds.) harian
hadügüba yebe:                      (ellos) harian


Atúriaha:                                 Estudiar

natúriahaba yebe:                    (yo) estudiaria
batúriahaba yebe:                    (tú) estudiarias
latúriahaba yebe:                     (el) estudiaria
tatúriahaba yebe:                    (ella) estudiaria
watúriahaba yebe:                   (Nos.) estudiariamos
hatútiahaba yebe:                    (Uds.) estudiarian
hatútiahaba yebe:                    (ellos) estudiarian

Abinaha:                                  Bailar, danzar

nabinahaba yebe:                    (yo) bailaria
babinahaba yebe:                    (tú) bailarias
labinahaba yebe:                     (él) bailaria
tabinahaba yebe:                     (ella) bailaria
wabinahaba yebe:                   (Nos.) bailariamos
habinahaba yebe:                    (Uds.) bailarian
habinahaba yebe:                    (ellos) bailarian

No comments:

Post a Comment