Uso de los adjetivos posesivos
Los adjetivos posesivos indican posesión o pertenencia: para ello basta anteponer al sustantivo objeto de pertenencia los siguientes prefijos pronominales o posesivos.
-59-
Prefijos Significado
n… mi, mis
b… tu, tus
l… su, sus (de él)
t… su, sus (de ella)
w (a)… nuestro (s), nuestra (s)
h… vuestro (s), vuestra (s)
h (a)… su, sus (de ellos, de ellas)
La referencia básica para su aplicación consiste en combrar el sustantivo objeto de pertenencia para luego preguntarse ¿ka…? Equivalente a ¿…de quién?
El comportamiento de estas palabras se presenta de varias maneras. Veamos:
Caso No. 1- Cuando el sustantivo objeto de pertenencia no sufre ninguna alteración. Ejemplo:
sustantivo: ibágari: vida
Pregunta: ¿ka ibágari?: ¿vida de quién?
Comportamiento: nibágari: mi vida
bibágari: tu vida
libágari: su vida
tibágari: su vida
wabágari: vuestra vida
habágari: sus vidas
Usese, además, con: adari (novio/a), úmari (esposo/a), iwani (espirtu), ebegi (precio), iri (nombre), sandi (enfermedad), anigi (corazón, valor), enege (parecido a), abuni (escogencia, preferencia), abadi (memoria), ufáran (pertenencial), dema (mania, maña), umádagu (temperamento), etc.
-60-
Caso No. 2.- Cuando el sustantivo objeto de referencia termina en …n:
Sustantivo: simisi: camisa
Referencia: ¿ka isímisin?: ¿camisa de quién?
nisímisin: mi camisa
bisímisin: tu camisa
lisimisin: su camisa
tisímisin: su camisa
wasímisin: vuestra camisa
hasímisin: sus camisas (de ellos)
Usese, además, con las siguientes palabras: gamisa (tela), dabárasi (lata), sádili (mortura), bafu (bolsillo), kefu (cueva), sádara (trampa), águyu (retorno), mulu (seña de linaje), etc.
Caso No. 3- Cuando el objeto de referencia termina en …te:
Sustantivo: abiri: saco
Referencia: ¿ka abírite? ¿Saco de quién?
nabírite: mi saco
babírite: tu saco
labírite: su saco
tabírite: su saco
wabírite: nuestro saco
habírite: vuestro saco -61-
habírite: su saco (de ellos)
Usese, además, con las siguientes palabras: bungiu (Dios), hü (azadón, agusa (aguja), gan (guante), eyeri (hombre), arúfun (arpón), sabun (jabón), iyuri (tabaco), aransu (naranja), abaü (placenta), áunguru (ancia), isíresi (tijera). Etc.
Caso No. 4.- Cuando el objeto de referencia termina en …ri:
Sustantivo: bena: puerta
Referencia: ¿ka ubénari?: ¿puerta de quién?
nubénari: mi puerta
bubénari: tu puerta
lubénari: su puerta
tubénari: su puerta
wabénari: nuestra puerta
hubénari: vuestra puerta
habénari: su puerta (de ellos)
Usese, además, con las siguientes palabras: dübü (piedra), duna (agua), üma (camino), weyu (dia), irumudi (edad), iúbudi (ri) (patrono), etc.
Caso No. 5.- Cuando el sustantivo termina en …ü:
Sustantivo: Umádaü: amigo, amiga
Referencia: ¿ka umáda?: ¿amigo de quien?
numáda: mi amigo/a
bumáda: tu amigo/a -62-
lumáda: su amigo/a
tumáda: su amigo/a
wamáda: nuestro amigo
humada: vuestro (a) amigo/a
hamada: su amigo (de ellos)
Usese además con las siguientes palabras: agairaü (pueblo), igalaü (reserva), aguiraü (llanto), amanaü (filo), iawaü (fotografia), umádaguaü (amistad), gimúgaü (egoismo), benéfaü (laboriosidad), etc.
Caso No. 6.- Cuando el sustantivo termina en …ni
Sustantivo: échuni: costumbre
Referencia: ¿ka echun?: ¿Costumbre de quién?
nechun: mi costumbre
bechun: tu costumbre
lechun: su costumbre
techun: su costumbre
wechun: nuestra costumbre
hechun: vuestra costumbre
hechun: su costumbre (de ellos)
Usese además con las siguientes palabras: atuadini (salud), amidani (tronco, la mitad), inárüni (verdad), eménigini (esperanza), arúmani (aseo, limpieza), agúndani (alegria satisfaccion), ani (pertenencia), ilügüni (animal doméstico),
Etc.
Caso No. 7.- Cuando el sustantivo termina el ..el -63-
Sustantivo: egei: hombro
Referencia: ¿ka ege? ¿hombro de quien?
nege: mi hombro
bege: tu hombro
lege: su hombro
tege: su hombro
wege: nuestro hombro
hege: vuestro hombro
hege: su hombro (de ellos/ellas)
Usese además con las siguientes palabras: umúrugutei (tobillo), agülei (mateca) idúhei (parientes), edei (naiga, glúteo), alágantei (herencia), efentei (armamento), idedei (amigdala), etc.
Caso No. 8.- Cuando la palabra se convierte en apócope de “ani”
Sustantivo: ani: tenencia
Referencia: ¿ka an? ¿tenencia de quién?
nan: mi, mis
ban: tu, tus
lan: su (de él)
tan: su (de ella)
wan: nuestro, nuestra
han: vuestro, vuestra
han: de ellos, su (s)
Ejemplo:
nan gadískalein: mis cincuenta centavos -64-
ban sóbasi: tu sospecha
lan rónali: su contemporáneo
tan piritú: su encanto
wan sétanu: nuestra etnia/ nuestro grupo social
han gabáredu: su discoteca (de ellos)
Uso de le, to, ha
Esta palabras tienen usos múltiples; pueden utilizarse ya sea como articulo, adjetivo demostrativo y como pronombres relativos. En esta sección aplicaremos estas palabras cuando hacen oficio de articulos. Veamos:
le: el de
to: la de
ha: los de, las de
Nusi le tati Benuta: Nusi, el hermano mayor de Benuta
Began le lumáda Chundi: Began, el amigo de Chundi
Málagu le túguchin Meka: Málagu, el padre de Meka
Kanuta to lúguchuru Kawi: Kanuta, la madre de Kawi
Imasu to tidúhe Suni Imasu, la pariente de Suni
Gudina to litu Yánigu: Gudina, la hermana de Yánigu
Ha lumádagu Poti: Los amigos de Poti
Ha tisânigu Benuta: Las amigas de Gudina
No comments:
Post a Comment