Wednesday 8 June 2011

EX 3

          Su nombre
                                                             Biri


¿Ka gia biri?:                                                   ¿Cómo te llamas?
¿Ka san biri?:                                                  ¿Cuál es su nombre?
Au Pari niribai:                                                Yo me llamo Pari.

¿Ka gia liri bamúlen?:                                     ¿Y cómo se llama tu hermano?
Kawi liribai namúlen:                                      Mi hermano se llama Kawi
¿Ka gia liri búguchin?:                                    ¿Y cómo su papá?
Nusi liribai núguchin:                                      Mi papá se llama Nusy.
¿Halia san bagánawa?:                                    ¿Donde vive usted?
Au Sigala nagánawa:                                      Yo vivo en Tegucigalpa

-249-

                                                            Parentesco
                                                            Idúheguaü

Expresión masculina
Haun wügüriña
Idúhei:                                                 Pariente
Áruguti:                                               Abuelo
Agütü:                                                 Abuelo
Úguchuru:                                           Madre
Da:                                                      Madre
Baba:                                                   Padre
Úguchili:                                             Padre
Úguchinhaña:                                      Tio paterno, padrastro
Úguchunhaña:                                     Tia paterna, madrastra
Aufuri:                                                            Tia paterna
Yau:                                                    Tio materno
Itu:                                                      Tio materno
Ibiri:                                                    Hermano
Ibugañaü:                                            Hermano mayor
Amúleñei:                                            Hermano menor
Igüriñe/ibamu:                                     Primo
Igüri (ri):                                              Prima
Úmari:                                                 Esposa
Ináunaü:                                              Querida
Ubúali:                                                            Amante
Isâni:                                                   Hijo, hija
Ibari:                                                    nieto, nieta
Ilawaü:                                                            Bisnieto, bisnieta
Inibu:                                                   Sobrino (Hijo de hermana)
Ibasei:                                                  Sobrina (Hija de hermana)
Iraühaña:                                             Sobrino (Hijo de hermano)
Iyúri:                                                   Hijo bastardo

-250-

Gúnfer:/Kompé:                                  Compadre
Umágumerun:                                     Comadre
Lámasiri:                                             Ahijado, ahijada
Ebénenei:                                            Padrino, madrina
Imedemuru:                                         Suegro
Imedi:                                                  Suegra
Ibamu:                                                 Cuñado
Kuña/Ugúñaun:                                   Cuñada
Ibárimu:                                               Yerno
Idiñu:                                                  Yerna
Nígeru:                                                Marido de mi prima, mujer de mi primo
Nibu:                                                   Señor,tio

Expresión femenina
Haun würiña

Áruguti:                                               Abuelo
Agütü:                                                 Abuela
Da/úguchuru:                                      Madre, mamá
Baba/úguchili:                                     Padre, papá
Áufuri:                                                            Tia paterna
Úguchunhaña:                                     Tia materna
Úguchinhaña:                                      Tio paterno
Iraühañaü:                                           Sobrino,sobrina
Ati:                                                      Hermano mayor
Amúleñei:                                            Hermano menor
Amúleleaü:                                          Hermana menor
Ibugañaü:                                            Hermana mayor
Igüriñe:                                                Primo
Igüri (ri)/ ígatu:                                    Prima
Úmari:                                                 Esposo
Ináunaü:                                              Marido
Ubúali:                                                            Amante
-251-
Iráü:                                                     Hijo, hija
Ibari:                                                    Nieto, nieta
Ílawaü:                                                            Bisnieto, bisnieta
Igúnferan:                                           Compadre
Umágumerun:                                     Comadre
Lámasiri:                                             Ahijado, ahijada
Ebénenei:                                            Padrino, madrina
Imedemuru:                                         Suegro
Ágürü:                                                 Suegra
Ídiñu:                                                  Yerna
Ígatu/Niga:                                          Cuñada, prima, (hija del tio)
Kuña/ugúñaun:                                    Cuñado
Gumari:                                               Comadre, señorita, joven, amiga

                                               
                                                La familia
                                                  Inibafu



¿Ka uma bagánawa?:                                      ¿Con quién vive usted?
Au, nábugua nerédera:                                    Yo vivo solo.
Hama nidúheñu nagánawa:                             Yo vivo con mis parientes
Lúbiñeñadina aban umádaü:                           Estoy viviendo en casa de un amigo.
¿Gámarihadibu san?:                                       ¿Está usted casado?
Ayé, au gámarihadina:                                    Si, yo estoy casado
Uá, au mámarigidina:                                      No, yo no estoy casado.
¿Gasâniguhadibu san?:                                   ¿Tiene usted hijos?
Ayé, biámaña nisâganigu:                               Si, yo ya tengo dos hijos.


                                                Tiempos de comida
                                                    Lidâni Aigini


Bachati:                                               Té.
Chaguti/Gichobu:                                Merienda

-252-

Adíneruni:                                           Banquete, recipción.
Ata bachati:                                         Tomar té, desayunar.
Áigini lánina bináfi:                            Desayuno.
Áigini lánina amidi:                             Almuerzo
Áigini lánina gúñou:                            Cena.


                                    Convesación: Tiempo de comida
                                       Lidâni áigini


Aránseli áigini:                                                Está lista la comida
Sügüba luagun dábula:                                    Pase a la mesa
¿Kaba ora heheregua?:                                    ¿A qué hora sirve  la comida?
¿Gawárahali násügürün luagun dábula?:        ¿Ya puedo pasar a la mesa?
¿Seriwinabu guen le?:                                     ¿Puedo servile ahora mismo? (f)
Uá nitu, ariñonmémeraü:                                 No, señora, hasta más tarde
Ayé, seriwibana nitu:                                      Si, señora; sirvame, por favor (m)
Busientina aban kopu gafe:                             Quiero una taza de café
Busientina murusun ereba:                              Quiero un pedazo de ereba/(cazabe).
Busientina nátun íraü:                                     Quiero tomar (un plato de)/Sopa
Himeinágili úduraü luai aríran:                        Prefiero pescado que pollo
Ruba murusun duna nun:                                Dame un poquito de agua

-253-

                                                Las fases de la luna
                                                  Ligibu hati


Fulenu hati:                                                     Luna llena
Lamábaidun hati:                                            Cuarto menguante
Iseri hati:                                                         Luna nueva
Labúinchun hati:                                             cuarto creciente
Laruni hati:                                                      Plenilunio



                                                Las estaciones del año
                                               Ligáburi dan luagu irumu




Lubáchauga:                                                    Primavera
Irúmurugu:                                                      verano
Múberugu:                                                       Otoño
Gunúburugu:                                                   Invierno


                                   
                                                Comprando comida
                                                 Agañeihaina áigini


Náibuga aríaha áigini:                                     Voy a buscar comida.
¿Lamâdibu san?:                                             ¿Tiene usted hambre?
Ayé, au lamâdina (w):                                     Si, yo ya tengo hambre (m).
Ayi, nuguya lamâdina (h):                              Si, yo ya tengo hambre (f)
¿Átiri luagu aban dan áigini?:                         ¿Cuando cuesta un tiempo de comida?
Seingü warau luagu aban dan áigini:              Un tiempo de comida le cuesta cinco lempiras
Alugurabá aban dan áigini nun:                      Véndame un tiempo de comida.

-254-

Anha tia wánwa:                                             De acuerdo, caballero.
Úali áigini:                                                       Ya no hay comida.
¿Mágürabuhadibu san?:                                  ¿Tiene usted sed?
Inárüni, au mágürabuhadina:                          Es cierto, yo ya tengo sed.


                                          Ingredientes de comida
                                               Lagana áigini


Duna:                                                              Agua
Salu:                                                                Sal
Súgara:                                                            Azúcar
Garaba:                                                            Aceite de coco
Agülei:                                                                        Manteca
Fuéfuru:                                                          Especies (pimienta, comino)
Beru:                                                               Mantequilla, margarina
Dumari:                                                           Salsa Garifuna
Aifi:                                                                 Frijol
Úduraü:                                                           Pescado
Furúmasu:                                                       Queso
Bimina:                                                            Banano
Gain:                                                               Yuca, mandioca
Wahü:                                                              Malanga
Mabi:                                                               Camote
Ati:                                                                  Chile
Ati bimeti:                                                       Chile dulce
Ati Gáriwati:                                                   Chile picante
Gâñe:                                                               Huevo
Durúdia:                                                          Tortilla
Ereba:                                                              Ereba, cazabe (tortilla Garifuna)
Awasi:                                                             Maiz
Baruru:                                                            Plátano
Wiñándu:                                                        Carne (de res)
Bariñe:                                                             Culantro

-255-

Basen:                                                             Hoja sen
Tikini:                                                              Caldo
Binigá:                                                             Vinagre
Lila hachuru:                                                   Pimienta gorda
Chichámbara:                                                  Gengibre
Gusewe:                                                          Achiote
Misigadu:                                                        Nuez moscada
Lai:                                                                  Ajo
Sebuya:                                                           Cebolla
Ri:                                                                   Arroz



                                                Utensilios de coci a
                                                    Le tila gusina


Dábule:                                                                        Mesa
Seriwedu:                                                                    Mantel
Sáudieru:                                                                     Caldera, olla
Budari:                                                                                    Tartera, comal
Erégigi:                                                                        Estufa
Hibise:                                                                         Colador
Egi:                                                                              Rayador
Hana:                                                                           Mortero
Gusiñu:                                                                        Cuchillo
Asiedu:                                                                        Plato
Sâsá:                                                                            Platillo
Kopu:                                                                          Tasa
Fudu:                                                                           Jarro
Gulíeru:                                                                       Cuchara
Fígedu:                                                                        Tenedor
Haláü:                                                                          Banco, asiento
Sesi:                                                                             Silla
Weru:                                                                          Vaso
Lagai ti:                                                                       Tetera

-256-

Lagai súgara:                                                               Azucarera
Lagai salu:                                                                   Salero
Adilihati:                                                                     Refrigerador
Guágai:                                                                        Guarda-comida
Diá:                                                                             Armario
Lidaü:                                                                          Tapadera



                                                            La edad
                                                            Irumudi


¿Átiri irumu bau?:                                                       ¿Cuántos años tiene usted?
Au wein aban írumu nau:                                            Yo tengo veintiún años.
¿Átiri ti irumu lau bamúlen?:                                      ¿Y cuántos años tiene su hermano?
Ligia nibuengili:                                                          él es joven.
Ligia keinsi irumu lau:                                     él tiene quince años de edad.
¿Hagai gia búguchin?:                                                 ¿Dónde está tu papá?
Anígira awadigimarida:                                              él anda trabajando.
¿Hagaun gia búguchun?:                                             ¿Dónde está tu mama?
Tuguya anuhain wábiñe:                                             Ella está en casa.
¿Hagai gi bisâni?:                                                        ¿Dónde está tu hijo?
Anigira áhurara                                                           él anda jugando con sus amigos.
Hama lumádagu:
¿An gia báruguti?:                                                       ¿Y tu abuelo?
Hilá náruguti:                                                              Mi abuelo murió


                                                Los animales domésticos



Aunli:                                                  Perro, can
Burihu:                                                Cerdo, marrano
Burigü:                                                Burro

-257-

Gábara:                                                Cabro, cabra
Suáfuru:                                              Caballo
Adábiu/bágasu:                                   Vaca, toro
Mesu:                                                  Gato, gata
Guréwegi:                                           Loro
Garégaré:                                             Perico
Ariran:                                                 Gallo, pollo, gallina
Másaraga:                                            Conejo
Ganau:                                                 Ganzo, pato
Mudún:                                               Oveja
Dunuru:                                               Pájaro
Garún:                                                 Halcón
Gaigusi:                                               Jaguar
Usari:                                                   Venado


                                                La salud
                                                Atuadini


Buiti bináfi nitu Meka:                        Buenos dias, doña Meka.
Buiti bináfi nati Nusi:                         Buenos dias, don Nusy.
¿Ida biña gia?:                                     ¿Cómo está usted?
Úadigiati nuagu, ¿Buguya?:               Yo estoy  bien, ¿Y tu?
Wuríbati nasándiragun nûngua:          Me siento mal
¿Gadibiña gia?:                                   ¿Y qué es lo que te pasa?
Gáriti nichügü                                     Desde ayer siento dolor
Lúmagien gúñarü:
Agúrabatina bauchadagún furese:      Espero que te recuperes pronto.
Itaralámuga nitu:                                 Ojalá asi sea, señora.

-258-


                                                Partes del cuerpo humano
                                                   Lumégegun gürigia
De la cabeza                                                   De las extremidades

a. Externos                                                     a. Superiores

Ichügü;                        Cabeza.                       Lumégegun:    Las extremidades       

Idiburi:                                    pelo                             Lege:               El hombro
Arígai:                         Oreja.                          Lúgalaga:        La axila
Erebei:                         Frente                          Larüna:            El brazo
Isegusei:                      Ceja                             Lügünügü:       El codo
Agu:                            Ojo                              Lufúñei:          El puño.
Liyu agu:                     Párpado.                      Lúhabu:           La mano.
Igiri:                            Nariz                           Lúbara:            La uña
Lúmaü:                        Boca                            Liráhüñü uhabu:          Los dedos
Lumaru:                       Labio                                                               de la mano
Áribügü:                      Barbilla, mandibula    
Igînaü:                         Cuello.                         A.  Inferiores
Idiumaü:                      Bigote, barba.              Liránagua:       La cintura
Idiñei:                          Mejilla.                        Liyáda:            El muslo
Ubúyubu:                    Pómulo, cachete.         Ligáchürügü:   La rodilla
Ábulugu:                     Cráneo                         Lúruna:            La pierna
                                                                        Lurunábulugu: La tibia.
                                                                        Lirídan igáchürügü:     La rótula.
                                                                        Lugdudi:         El pie.

b.         Internos                                              c.         Partes del tronco

Ari:      Diente.                                                            Lurágai:           el estómago
Lubugu ari:      La encia                                   Lanágan:         la espalda
Agühaü:          el molar                                   Lari:                 el ombligo
Iúmulugu:        el paladar                                 Laníguogu:      el pecho
Arürei:             Saliva                                      Lede:               la nalga, glúteo
Iñeñei:             Lengua

-259-

agülerugu:                   la traquea                     Laribiri:           el cordon umbilical
                                                                        Lafadagun:      las articulaciones
                                                                        Larügürügü:    el pubis
                                                                        Len:                 el pene
                                                                        Ügü:                la vulva

                       
                                               




     Las condiciones del tiempo
                                                      Ligáburi dan



¿Ida liña dan uguñe?:                                      ¿Como está el tiempo hoy?
Haraugabai ñau uguñe:                                   hoy hará mucho calor
Diligabai ñau uguñe:                                       hoy hará mucho frio
Lahúyuba uguñe binafigiwa:                          hoy lloverá desde la mañana
Láhuya, láhibihaña:                                         va a llover, está lloviznando
Himeinagili lárauga:                                       
Luai lidiliga:                                                    prefiero el calor que el frio
Hinsiñeti lidiliga nun:                                      me gusta el frio
Hinsiñeti lárauga nun:                                     me gusta el calor
Idaba san laürüda huya le?:                            ¿cuándo escampará la lluvia?


                                                La Astronomia y el Mundo
                                                     L e luáguti ubau


Weyu:                                                  Sol, dia
-labauchun weyu:                                salida del sol
-lálüdün weyu:                                    puesta del sol
warúguma:                                          estrella, astro
sairi:                                                     firmamento, paraiso
ubehu:                                                 cielo
dúwari                                                 nube
herémuru:                                            arco – iris

-260-

Añonguru:                                           eclipse
Mua:                                                    tierra
Warúhuyu:                                          relámpago
Labirihaniga                                        el rayo
Bebeidi:                                               huracán
Hiriri:                                                   tornado, remolino
Serenu:                                                rocio
Harabaganali:                                      terremoto
Gunubu/huya:                                     lluvia, tormenta
Hati:                                                    luna, mes
Láhibihan:                                           llovizna
Garábali:                                              aire, viento
Heméredu:                                          neblina
Gali:                                                    cometa
Lárauga:                                              calor
Lidiliga:                                               frio
Aüdü:                                                  pueblo, aldea
Ubau:                                                  mundo
Agairaü:                                              pais, nación, región
Inéweyu:                                             crepúsculo
Dabuti:                                                            bahia
Rifu:                                                    islote
Baidi:                                                  ensenada
Ubauhu:                                              isla
Badineinati:                                         altiplanicie
Baribabu:                                             lodo
Lagunu                                                laguna, lago
Duna:                                                  agua, rio
Séseti/gumbediu:                                 catarata, cascada

-261-


                                                Para pedir una dirección
                                                Lubá bamúriahan eredagülei

¿Ferudunbana nitu, disetu                              Disculpe, señora, ¿queda
san luban Poti yâgien?:                                   lejos la casa de Poti de aqui?
Uá nati, nuhán luban Poti:                              no, señor, aqui está la casa de Poti
Dísetu luban Poti yâgien:                                La casa de Poti queda lejos de acá
Madisetu luban yâgien:                                   queda cerca de acá
Anugután túgabu muna túguta:                      allá queda cerca de aquella casa
Ibidietu luban Poti nun:                                  no conozco la casa de Poti
¿Kaba lugúnena mua nádina?:                        conozco la casa de Poti ¿qué ruta
                                                                        de buses debo abordar
Bádina me tidaun to  aibugubaun lun             debe abordar los buses que viajan para la
Kénedin:                                                         la Kennedy

3 comments: